Horse-drawn carriage rides through the Old Town Rothenburg soon a thing of the past, adopted by the council and such pictures as here at Schrannenplatz could there be next year, perhaps not. Again and again were horse collapsed and died, one of the headlines said would harm the image of the city the mayor said. Therefore, it is in the Middle Franconian Rothenburg upstream the Tauber River, now a tourist attraction to give less.
Fahrten mit Pferdekutschen durch die Rothenburger Altstadt gehören bald der Vergangenheit an, das hat der Stadtrat beschlossen und solche Bilder wie hier am Schrannenplatz könnte es dann im nächsten Jahr vielleicht nicht mehr geben. Immer wieder waren Pferde kollabiert und gestorben, solche Schlagzeilen würden dem Image der Stadt schaden meint der Oberbürgermeister. Deshalb wird es im mittelfränkischen Rothenburg ob der Tauber bald eine Touristen-Attraktion weniger geben. Nach dem qualvollen Tod eines Kutschpferdes Ende August will das Stadtoberhaupt die romantischen Fahrten durch die mittelalterliche Altstadt nun abschaffen. Grund für diesen Schritt des Bürgermeisters ist der Tod eines Kutschpferdes Ende August.
Allein in den vergangenen vier Jahren sind in der Rothenburgs Altstadt drei Pferde gestorben. "Die Schlagzeilen, die durch den jüngsten Fall vom 28. August bundesweit entstanden sind, schaden dem Image der Stadt", sagte Oberbürgermeister Walter Hartl. Außerdem seien in den vergangenen Jahren mehr als 20 Fälle bekannt geworden, in denen durchgehende Pferde Schäden angerichtet oder Menschen gefährdet und sogar verletzt hätten. Die Stadt Rothenburg habe in den letzten Wochen viele Beschwerde-E-Mails von Touristen, Tierschützern und Bewohnern bekommen. Für den Oberbürgermeister gehören die Kutschen auch nicht notwendigerweise zum Stadtbild. Foto: Der Stellplatz am Schrannenplatz vor der Wehrmauer mit dem Durchgang zum Bezoldweg am Pulverturm, © wirth, Quellen: br-online.de und welt.de .
blogreiter tschuess
.














Letzte Kommentare